วันศุกร์ที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

วันหยุดนักขัตฤกษ์ของไทย Thai Official Holidays タイの祝日

   สวัสดีครับ เพื่อนๆเคยเป็นเหมือนกันหรือเปล่าครับที่ในการล่ามนั้นมันมักจะมีชื่อวันหยุดที่เราคุ้นหูกันมาตลอดแต่เราไม่เคยรู้เลยว่าภาษาญี่ปุ่นหรือคนญี่ปุ่นนั้นเค้าเรียกวันต่างๆเหล่านี้ว่าอะไรกันบ้าง 
   วันนี้ผมจึงเอาชื่อวันหยุดนักขัตฤกษ์ของไทย(Thai Official Holidays)  タイの祝日มาฝากเพื่อนๆครับ


ภาษาไทยภาษาอังกฤษภาษาญี่ปุ่นคำอ่านวันที่
วันขึ้นปีใหม่ New Year's Day 元日がんじつ1月1日
วันจักรี Chakri Memorial Day チャクリー王朝記念日 おうちょうきねんび4月6日
วันสงกรานต์ Songkran Festival Day ソンクラーン(タイ旧正月)たいきゅうしょうがつ4月13日~15日
วันมาฆบูชา Makha Bucha Day マーカブーチャー まーかぶーちゃータイ旧暦3月の満月の日
วันแรงงาน Labour Dayレイバー・デー「労働者の日」ろうどうしゃのひ5月1日
วันฉัตรมงคล Coronation Day国王即位「戴冠」記念日 こくおうそくい(たいかん)5月5日
วันพืชมงคล Ploughing Ceremony Day 農耕祭のうこうさい5月
วันวิสาขบูชาVisakha Puja Dayウィサーカブーチャー(仏誕節)ぶったんせつ陰暦6月15日(満月)
วันอาสาฬหบูชาAsarnha Bucha Dayアーサーハブーチャー(三宝節)さんぽうせつタイ陰暦8月15日(満月)
เข้าพรรษา The buddhist lent dayカオ・パンサー「入安居」いりあんご陰暦8月の16夜の日
วันเฉลิมพระชนมพรรษา ร.10King Rama 10's Birthday新国王ラーマ10世の誕生日しんこくおうのたんじょうび7月28日
วันแม่แห่งชาติMother's Day母の日ははのひ8月12日
วันคล้ายวันสวรรคต ร.9King Bhumibol Memorial Dayプミポン前国王崩御日ぜんこくおうほうぎょび10月13日
วันปิยมหาราช King Chulalongkorn Memorial Day ラーマ5世大王記念日5せいたいおうきねんび10月23日
วันพ่อแห่งชาติThai Father's Day父の日 ちちのひ12月5日
วันรัฐธรรมนูญConstitution Day憲法記念日 けんぽうきねんび12月10日
วันสิ้นปีNew year's eve大晦日おおみそか12月30日

วันหยุดราชการของญี่ปุ่น Japan Official Holidays 日本の祝日

วันหยุดราชการของญี่ปุ่น (Japan  Official Holidays) 日本の祝日



日本語ひらがな英語タイ語期日
元日 /正月がんじつ・しょうがつNew Year's Dayวันขึ้นปีใหม่1月1日
振替休日ふりかえきゅうじつcompensatory day offวันหยุดชดเชย1月2日
成人の日せいじんのひComing of Age Dayวันบรรลุนิติภาวะ1月の第2月曜
建国記念日けんこくきねんびNational Foundation Dayวันที่ระลึกการตั้งประเทศ 2月11日
春分の日 しゅんぶんのひFirst Day of Springวันวสันตวิษุวัต3月21日
昭和の日しょうわのひShowa Dayวันโชวะ4月29日
憲法記念日けんぽうきねんびConstitution Dayวันรัฐธรรมนูญ5月3日
みどりの日みどりのひGreenery Dayวันสีเขียว5月4日
こどもの日こどものひChildren's Dayวันเด็ก 5月5日
海の日うみのひMarine Dayวันแห่งทะเล7月の第3月曜
山の日やまのひMountain 's Dayวันแห่งภูเขา8月11日
敬老の日けいろうのひRespect for the Aged Dayวันเคารพผู้สูงอายุ9月の第3月曜
秋分の日しゅうぶんのひFirst Day of Autumnวันศารทวิษุวัต9月23日
体育の日たいいくのひSports Dayวันแห่งกีฬา10月の第2月曜
文化の日ぶんかのひCulture Dayวันวัฒนธรรม11月3日
勤労感謝の日ろうどうかんしゃのひLabor Thanksgiving Dayวันขอบคุณแรงงาน11月23日
天皇誕生日てんのうたんじょうびThe Emperor's Birthdayวันเกิดจักรพรรดิ์12月23日

วันศุกร์ที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2561

ล่ามพิธีกรตอนเปิดประชุม Meeting 会議の司会

ล่ามพิธีกรตอนเปิดประชุม 会議の司会 

Useful Phrases For Running A Business Meeting


   เพื่อนๆล่ามบางคนคงเคยมีประสบการณ์ล่ามพิธีกรในที่ประชุม ตอนทำครั้งแรกๆ ผมก็ไม่รู้จะใช้ศัพท์อะไรเหมือนกัน คิดคำว่าอะไรได้ก็พูดไป แต่ดูแล้วมันไม่ค่อยเป็นProfessional เลย จึงนำมาเป็นการบ้านของตัวเอง แล้วนำมาถามคนญี่ปุ่นว่าถ้าต้องการพูดให้มันเป็นภาษาญี่ปุ่นสวยๆควรพูดว่าอย่างไร ท่านก็สอนมาแบบนี้อะครับ 
   เอาเป็นว่าเพื่อนๆท่านใดที่ต้องล่ามให้กับพิธีกรในที่ประชุม ถ้าเห็นว่ามีประโยชน์ก็ลองเอาไปใช้แล้วกันนะครับ

ในการประชุมแต่ละครั้งปรกติแล้วก็จะมีผู้ดำเนินการประชุมคนไทยเป็นผู้กล่าวเปิด
โดยอาจกล่าวว่า "...ขอเริ่มการประชุมในวันนี้ครับ"
「時間となりますので、本日の会議を開催いたします」
หรือในกรณีที่ผู้ร่วมประชุมที่อยู่ในห้องยังนั่งกันยังไม่พร้อม ก็สามารถใช้คำว่า
「時間となりますので、ご着席願います。
これより、本日の会議を開催いたします。」

ก่อนการประชุม ก็จะเริ่มด้วยการแจ้งรายชื่อผู้ที่ไม่สามารถเข้าร่วมการประชุมในวันนั้นได้
ผมมักจะกล่าวชื่อพร้อมด้วยเหตุผลที่ไม่สามารถเข้าร่วมได้ เช่น
「○○さんが別の会議のため、欠席です。」
「○○さんが有休のため、欠席です。」

จากนั้นก็จะเป็นการแจ้งข่าวสารจากประธานในที่ประชุม เราก็สามารถใช้คำว่า
「それでは、○○会長からのインフォメーションをお願い致します。」

หลังจากผู้รายงานได้ทำการรายงานเสร็จ ก็สู่ในช่วงถามตอบ เราก็สามารถพูดว่า
「ご質問等がありましたら、お願い致します。」

สุดท้ายก็กล่าวปิดหลังที่ประชุมเสร็จ สำหรับผมนั้นมักจะใช้คำว่า
「以上で、本日の○○会議を終了いたします。お疲れ様でした。

แถมให้อีกนิด おまけ
1)ในกรณีที่จะต้องมีการยืนยันผู้เข้าร่วมประชุม เพื่อเตรียมความพร้อมต่างๆ เราอาจใช้คำพูดแบบนี้ในเมลได้ครับ
まことに恐れ入りますが、○○月○○日までに ご出欠をメールにてお知らせくださいますよう、お願い申し上げます。
2)ในการรายงานอาจจะมีการกำหนดเวลารายงาน หรืออาจจะชี้แจงเวลาในการถามตอบด้วย
「発表時間は○○分、質疑応答の時間は○○分です。時間厳守でお願い致します。」


        

วันศุกร์ที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2561

ศัพท์กิจกรรมและงานต่างๆ Activities and Events 行事・活動

Activities and Events 活動・行事   
    ในวันนี้ผมอยากเอาคำศัพท์เกี่ยวกับกิจกรรมและงานต่างๆ ที่เกิดขึ้นภายในบริษัท มาฝากเพื่อนๆครับ ยกตัวอย่าง ศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับงานเลี้ยงต่างๆ ตอนแรกที่เริ่มทำงาน ผมก็มักจะใช้คำว่า パーティーหรือคำว่า 宴会 เป็นหลัก แต่พออยู่ไปนานๆ ก็พบว่าไอ้งานเลี้ยงพวกนี้มันมีชื่อของมันด้วย เช่นงานเลี้ยงของคุณหลังจากที่ทำงานใหญ่ๆสักอย่าง ก็ใช้คำว่า 慰労会 เป็นต้นครับ ส่วนพวกกิจกรรมในโรงงานนี้ก็เยอะจริงๆ ผมก็ยกมาที่เห็นว่ามักจะเกิดขึ้นบ่อย เช่น 記念植樹 การปลูกต้นไม้ที่ระลึกหรืออาจจะเป็นศัพท์ยากๆ อาจจไม่ต้องใช้เลยก็ได้ เช่น พิธีวางศิลาฤกษ์ 起工式

タイ語英語日本語ひらがな
การแข่งขันกีฬาsports eventスポーツ大会すぽーつたいかい
การซ้อมอพยพevacuation drill避難訓練ひなんくんれん
การตักบาตรmendicancy托鉢たくはつ
การทำให้มองเห็นvisualization見える化みえるか
การปฏิบัติตามกฏข้อบังคับComplianceコンプライアンス活動こんぷらいあんすかつどう
การประเมินความเสี่ยงrisk assessmentリスクアセスメントりすくあせすめんと
การไหว้ศาลPray at a shrine祠を参拝するほこらをさんぱいする
กิจกรรม 5ส5S Activity5S活動ごえーすかつどう
กิจกรรม QC CircleQC CircleQCサークル活動さーくるかつどう
กิจกรรมTPMTotal Productive MaintenanceTPM活動てぃー・ぴー・えむかつどう
กิจกรรมข้อเสนอแนะSuggestion Idea提案活動ていあんかつどう
กิจกรรมความปลอดภัยSafety Activity安全活動あんぜんかつどう
กิจกรรมด้านสิ่งแวดล้อมEnvironmental Activity環境活動かんきょうかつどう
กิจกรรมต้านภัยยาเสพติดEradication of drug麻薬撲滅活動まやくぼくめつかつどう
กิจกรรมประหยัดพลังงานEnergy saving省エネ活動しょうえねかつどう
กิจกรรมเพื่อชุมชนRegional contribution地域貢献活動ちいきこうけんかつどう
ความรับผิดชอบต่อสังคม(CRS)corporate social responsibility企業の社会的責任きぎょうのしゃかいてきせきにん
งานเลี้ยงขอบคุณ'thank‐you' party慰労会いろうかい
งานเลี้ยงต้อนรับwelcome party歓迎会かんげいかい
งานเลี้ยงปีใหม่New year party新年会しんねんかい
งานเลี้ยงรับ(คนใหม่)ส่ง(คนเก่า)Farewell and welcome party歓送迎会かんそうげいかい
งานเลี้ยงส่งFarewell party送別会そうべつかい
เดือนความปลอดภัยSafety Month安全月間あんぜんげっかん
เดือนคุณภาพQuality Month品質月間ひんしつげっかん
ตรวจสุขภาพประจำปีperiodical medical examination定期健康診断ていきけんこうしんだん
ถ่ายรูปที่ระลึกcommemorative photo 記念撮影きねんさつえい
บริจาคเลือดblood donation献血けんけつ
ใบประกาศเกียรติคุณcertificate of merit表彰状ひょうしょうじょう
ประกวดสถานประกอบการดีเด่นBusiness excellence contest優秀企業コンテストゆうしゅうきぎょうこんてすと
ปลูกต้นไหม้ที่ระลึกmemorial plant記念植樹きねんしょくじゅ
พิธีตั้งศาลconsecration ceremony入魂式にゅうこんしき
พิธีมอบรางวัลawards ceremony表彰式ひょうしょうしき
พิธีวางพวงมาลาWreath laying ceremony献花式けんかしき
พิธีวางศิลาฤกษ์cornerstone-laying ceremony起工式きこうしき

วันศุกร์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561

มาทดลองทำข้อสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น N1กัน 日本語能力試験N2 練習問題 Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) N2

มาทดลองทำข้อสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น N2กันครับ เพื่อให้เพื่อนๆไม่สับสนและเข้าใจได้ง่าย ผมเลยแบ่งเป็นหมวดหมู่ 

ลองทำกันเลยครับ


หมวดที่ 1

文法 ไวยากรณ์  Grammar

เฉลยละเอียด Explanation 文法N2  PART 1

เฉลยละเอียด บททดสอบภาษาญี่ปุ่นเรื่อง 文法N2  PART 1
**เนื่องจากว่าในส่วนของคำถามนั้น ผมตั้งค่าให้เป็นแบบสุ่มเลือกข้อ ดังนั้นคำอธิบายจะไม่ตรงข้อกับที่ทำข้อสอบนะครับ**

①二人は口論のあげく、に殴り合いになってしまった。
あげく/あげくに
หลังจากทำ   ~ แล้วทำอีก ผลสุดท้ายก็ …
*(มักเป็นผลลัพธ์ที่ไม่พึงปรารานา)
in the end; on top of all that; to make matters worse
接触:
①過去形+あげく
②動作性名詞+の+あげく

②今年の冬はあまりの寒さに大雪が降って交通機関が大混乱という日もあった。
あまり/~のあまり/あまりの~に
เพราะว่า  ~ เกินไปจนทำให้  ...
*のあまりมักจะตามด้วยคำแสดงความรู้สึก
  เช่น 心配のあまりกังวลมากเกินไป
*ส่วนคำที่มักจะตามหลังあまりのมักจะเป็นคำนามที่เกิดจากการเติมที่คำคุณศัพท์
  เช่น あまりの寂しさにเหงามากเกินไป
because of ... too much
接触:
①辞書形+あまり
②名詞+の+あまり

③ 社会人である以上、責任ある行動をとるべきだと思う。
以上/以上は
ในเมื่อ  ~ ก็ ...
*ใช้เมื่อต้องการพูดถึงการตัดสินใจ หรือคำแนะนำของผู้พูด ว่า"ถ้าในเมื่อ  ~ ก็ต้อง...เป็นเรื่องธรรมดา โดยข้างหลังมักเป็นสำนวนแสดงความตั้งใจของผู้พูด เช่น ควร (べきだ)、ตั้งใจจะ(つもりだ)、แน่ๆ(に違いない)เป็นต้น
Since; because…
接触:
①過去形+以上
②名詞+である+以上

④田舎暮らしは不便なところが多い一方、ゆっくりできるだという良さもある。
一方/一方で/一方では
  ~ ขณะเดียวกัน...
on the other hand …
接触:
①動詞+一方
②形容詞+一方

⑤一週間前に手術を受けた彼の病状は良くなるどころか、悪くなる一方だ
一方だ
มีแต่  ~ เพิ่มขึ้น/ลดลง ไปเรื่อยๆ
*แสดงถึงเรื่องที่กล่าวถึงนั้นมีความเปลี่ยนแปลงไปทางใดทางหนึ่งตลอด
go up (or down) all the time
接触:
辞書形+一方だ

⑥昨日は財布をなくしたうえ、道にも迷って大変でした。
うえ/うえに
นอกจาก  ~ ยัง...
*ข้อความข้างหลังต้องเป็นข้อความที่ไม่แสดงถึงเจตนาบางอย่างต่อคู่สนทนา เช่น คำสั่ง ขอร้อง
*เรื่องเชิงบวกตามด้วยเรื่องเชิงบวก เรื่องเชิงลบก็ต้องตามด้วยเรื่องเชิงลบ
 as well, besides, in addition to
接触:
普通形+うえ

⑦この設備は取扱説明書をよく読んだ上で、ご使用ください。
上で
หลังจาก ~
*ข้อความข้างหลัง เป็นเหตุการณ์ที่อิงการกระทำของข้องความข้างหน้า
after, upon
接触:
①過去形(動詞)+上で
②動作性名詞+の+上で
⑧その仕事を引き受けた上は、最後まで責任を持ってやり遂げる。
上は
ในเมื่อ  ~ ก็ ...
*ใช้เมื่อต้องการพูดถึงการตัดสินใจ หรือคำแนะนำของผู้พูด ว่า"ถ้าในเมื่อ  ~ ก็ต้อง...เป็นเรื่องธรรมดา โดยข้างหลังมักเป็นสำนวนแสดงความตั้งใจของผู้พูด เช่น ควร (べきだ)、ตั้งใจจะ(つもりだ)、แน่ๆ(に違いない)เป็นต้น
Since; because…
接触:
普通形+上は

⑨このお菓子の賞味期限が切れないうちに全部食べましょう。
うちに/ないうちに
ในระหว่างที่  ~ / ในขณะที่ยังไม่ 
*ใช้เมื่อต้องการพูดว่า เราต้องทำ...ก่อนที่จะสภาพของสิ่งนั้นจะเปลี่ยนไป
while, before, during
接触:
①辞書形+うちに
②い(形容詞)+うちに
③な(形容詞)+うちに
④名詞+の+うちに

⑩体が丈夫なうちに、一度富士山に登ってみようではないか
う(意向形)ではないか(じゃないか)
มาทำ ~ ด้วยกันเถอะ
*ใช้เมื่อต้องการชักชวนคู่สนทนา
Let's…
接触:
う(意向形)+ではないか

มาลองทำข้อสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นN2กันเถอะ 文法N2 PART1

日本語能力試験N2 練習問題 

練習問題 文法N2 PART1

 เอาล่ะ เริ่มกันเลยนะ
__________に最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

วันเสาร์ที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2561

เฉลยละเอียด Explanation 体の言葉を使った慣用表現 PART 3

เฉลยละเอียด บททดสอบภาษาญี่ปุ่นเรื่อง 体の言葉を使って慣用表現 PART 3
**เนื่องจากว่าในส่วนของคำถามนั้น ผมตั้งค่าให้เป็นแบบสุ่มเลือกข้อ ดังนั้นคำอธิบายจะไม่ตรงข้อกับที่ทำข้อสอบนะครับ**

① 偉そうに言う彼女の態度が鼻につく
鼻につく:気に入らない」
ไม่ชอบใจ be disgusted [fed up] with...

② タイ料理を食べると、香辛料の匂いが鼻をついた
鼻をつく:においが強く鼻を刺激する」
กลิ่นฉุน a sharp smell 

③ この仕事は私の手に余る
手に余る:自分の能力を超えている。自分で処置ができない。」
เกินความสามารถ to be beyond one's capacities

④ そんな手に乗るほど、俺はばかじゃない。
手に乗る:**ในที่นี้ใช้ความหมายนี้
   ①相手の計略にひっかかる
หลงกล fall [be lured] into a trap
 ②思い通りに動かす」
ควบคุมได้ตามใจ manipulates

⑤ 暴力の問題ばかり起こしている彼とは、早々に手を切るべきだ。
手を切る:関係を断つ」
หยุดความสัมพันธ์  break with somebody

⑥ 困った私をみんなは避けてが、彼だけは手を尽くしてくれた
手を尽くす:できる限りのことをする。精一杯」
ทำเต็มความสามารถ  do all one can do all within one's power do everything in ...

⑦ あれこれ手を回して材料を調達する。
手を回す:**ในที่นี้ใช้ความหมายนี้
     ①手を尽くして探索する
หาอย่างเต็มความสามารถ use one's influence; take measures
 ②ひそかにはたらきかける」
ทำงานแบบลับๆ  to make the necessary preparations in secret

⑧ 消火器を使って火を消そうとしたが、手に負えなくて消防車を呼んだ。
手に負えない自分の力では扱いきれない。手に余る。」
เกินความสามารถ beyond control

⑨ 近所のいたずらっ子達には、ほとほと手を焼いた
手を焼く:扱いに困っている」
เกินจะจัดการ  be unable to control [manage] ...

⑩ 汚れたトイレに手を入れてきれいにした。
手を入れる:よい状態にするために、手を加える
จัดการดูแล to get one's hand into something