วันอังคารที่ 6 พฤศจิกายน พ.ศ. 2555

ศัพท์โรงงานภาษาญี่ปุ่น - อังกฤษ - ไทย หมวด へ

ภาษาญี่ปุ่นคำอ่านภาษาอังกฤษภาษาไทย
ベアリングべありんぐBearingแบริ่ง รองลื่น ตลับลูกปืน
平行へいこうParallelขนาน
平行線へいこうせんParallel linesเส้นขนาน
閉路へいろClosed circuitวงจรปิด วงจรไฟฟ้าที่มีกระแสไฟฟ้าไหลครบรอบ
米国材料試験協会べいこくざいりょうしけんきょうかいASTM (American Society of testing and material)สมาคมที่วางข้อกำหนดเกี่ยวกับ วัสดุทางวิศวกรรม ส่วนประกอบต่างๆ และวิธีทดสอบคุณภาพของวัสดุ
平方メートルへいほうめーとるSquare meterตารางเมตร
平面度へいめんどFlatnessความราบเรียบ
凹みへこみDimpleรอยเล็กๆที่บุ๋มลงไป
ヘテロポリマへてろぽりまHeteropolymerเฮเทอโรพอลิเมอร์
べベル角度べべるかくどBevel angleมุมตัดเฉียง มุมของปลี
ヘリウムへりうむHeliumฮีเลียม ธาตุไม่มีสี ไม่มีกลิ่น ไม่มีรส
へり継ぎ手へりつぎてEdge jointรอยต่อขอบ
変圧器へんあつきTransformerเครื่องแปลงแรงดันไฟฟ้า
変形へんけいDeformationการเปลี่ยนรูป การเปลี่ยนลักษณะ
返済へんさいReimbursementการชำระเงินคืน
変色へんしょくDiscolorationการเปลี่ยนสี
変質へんしつDeteriorationการเสื่อม(ของวัสดุ)
偏心へんしんEccentricityความเยื้องจากจุดศูนย์กลาง
変数へんすうVariableตัวแปร
変速機へんそくきGearboxเกียร์บ๊อก
ペンチぺんちPliersคีมปากจระเข้ ใช้จับหนีบมีส่วนคมไว้ตัดลวด
変調器へんちょうきModulatorอุปกรณ์แปลงสัญญาณ
変動費へんどうひVariable costต้นทุนแปรผัน
変流器へんりゅうきCurrent Transformerเครื่องแปลงกระแสไฟ


 มาถึงหมวดへภาพประกอบคือ蛇(へび)ที่แปลว่างู ในชีวิตประจำวันเราจะไม่ค่อยได้เจองูเท่าไหร่นัก ที่ประเทศญี่ปุ่นก็เช่นเดียวกัน เราจะเจอคำว่า蛇(เฮะบิ)รวมกับคำอื่นๆแล้วทำให้เกิดความหมายใหม่ขึ้น เช่น 蛇(งู)+口(ปาก) = 蛇口(じゃぐち)แปลว่าก๊อกน้ำ ซึ่งอาจจะมาจากการที่ก๊อกน้ำมีลักษณะเหมือนส่วนหัวของงู คำว่า 蛇(งู)+足(เท้า) = 蛇足(だそく)ซึ่งหมายถึง เกินความจำเป็น มาจากการที่งูนั้นไม่จำเป็นต้องมีเท้านั้นเอง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น