วันจันทร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

มาลองทำข้อสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น N1 กัน 擬声語・擬態語1

日本語能力試験N1 練習問題 擬声語・擬態語1

日本語能力模擬試験 N1 副詞1

มาลองทำข้อสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น N1 ส่วนที่เป็นคำวิเศษณ์ กันดูครับ ครั้งนี้จะเป็นคำที่เลียนเสียงธรรมชาติ หรือกิริยาท่าทางต่างๆ ครับ ในภาษาญี่ปุ่นนั้น คำศัพท์พวกนี้มักจะมีเยอะเหมือนกันนะครับ แล้วผมจะค่อยๆเอามาลงให้เพื่อนๆได้ทดลองทำกันในครั้งหน้าอีกนะครับ  เอาล่ะ เริ่มกันเลยนะ
__________に最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。

วันอาทิตย์ที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

การเขียนEmailเชิงธุรกิจ ビジネスメールの書き方 

   ในการเป็นล่ามภาษาญี่ปุ่นนั้น เราคงเคยติดต่อคนญี่ปุ่นทางEmailอยู่บ้าง ผมต้องยอมรับเลยว่าตอนที่เริ่มเขียนEmailใหม่ๆนั้น ก็มักจะเขียนแค่เนื้อหาที่ต้องการจะสื่อ แบบลูกทุ่งๆหน่อยคือคนไทยต้องการแจ้งอะไรก็เขียนไปอย่างนั้นเลย โดยไม่มีการเกริ่นนำ ไม่มีการทักทาย แม้แต่เนื้อหาที่เขียนนั้นก็ไม่ได้มีการสรุปให้อ่านให้เข้าใจง่ายๆ แต่ก็ต้องยอมรับว่า "คนญี่ปุ่นเค้าก็เข้าใจนะ" แต่ว่า ถ้าเราต้องการทำตัวให้เป็นProfessional มากยิ่งขึ้น เราก็ต้องรู้จักเรียนรู้ที่จะเขียน Email ในรูปแบบที่ถูกต้องครับ
   งั้นเรามาดูกันเลยว่า การเขียน Email ที่ถูกต้องนั้นมันมีหลักอะไรกันบ้าง

①宛名 ชื่อผู้รับ
ชื่อบริษัท ตำแหน่ง และชื่อผู้ที่เราต้องการส่งถึง
เช่น XYZ 株式会社
      代表取締役
      渡辺一郎様

②挨拶・名乗り คำทักทาย
คำกล่าวทักทาย นั้นคนญี่ปุ่นถือว่าเป็นมารยาท ที่จะต้องใส่เข้าไปในเนื้อหา
ถ้าผู้ที่เราส่งถึงเป็นบุคคลภายนอกก็มักจะใช้คำว่า「お世話になります」หรือว่า「いつも大変お世話になっております」
ในกรณีเป็นคนภายในบริษัทเองอาจใช้คำว่า「お疲れ様です」แต่ผมก็มักใช้คำว่า「いつもお世話になっております」หมดเลย อิอิ
นอกจากนี้ก็จะมีคำว่า
ご無沙汰しております。
先日は、ありがとうございました。
早速のご連絡ありがとうございます。เป็นต้น

③要旨 เนื้อหาที่เราต้องการสื่อ
ในการเขียนเนื้อหานั้นควรจะอธิบายเนื้อความหลักให้เข้าในได้ง่ายๆ ว่าเราต้องการสื่ออะไรให้กับผู้รับ
*何よりも大切なことは、分かりやすく書くこと*
ถ้าเราไม่รู้ว่าจะเขียนอย่างไงให้เข้าใจง่ายๆ ดีหละ ในเวปที่ผมได้ไปอ่านมาเค้าบอกว่า ให้ใช้หลักการ****6W3H****
โดยเราอาจจะนำส่วนที่เป็นข้อสรุปมาเขียนก่อน เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน
*結論を先に述べること*
ส่วนโครงสร้างของ6W3Hประกอบด้วยอะไรบ้างหละ นั้นก็คือ
What(何を)When(いつ)Where(どこで)Why(なぜ) Who(誰が)Whom(誰に)How to(どのように) 
How many(どれだけ)How much(いくらで)
ซึ่งโดยเนื้อหาก็*ไม่จำเป็นต้องมีให้ครบทั้งหมดที่กล่าวมาก็ได้*ครับแล้วแต่เนื้อหาที่ต้องการจะสื่อ
โดยการเขียนเราอาจจะเขียนโดยเว้นวรรคเพื่อผู้อ่านจะเข้าใจง่ายยิ่งขึ้น

結びの挨拶 คำทักทายลงท้าย
คนญี่ปุ่นนั้นมักจะเป็นธรรมเนียมปฏิบัติในการเขียนเมล ว่านอกจากจะมีคำทักทายส่วนต้นแล้ว จะต้องมีส่วนทักทายที่ลงท้ายด้วย
ซี่งคำหลักๆที่เรามักจะเห็นกัน ก็จะมีคำว่า
今後ともよろしくお願いいたします。
ご検討の程、よろしくお願いいたします。
引き続きよろしくお願いいたします。
ご協力いただけますよう、よろしくお願いいたします。

署名 ชื่อผู้ส่ง
ส่วนสุดท้ายนี้ จะเป็นส่วนที่บอกรายละเอียดของเราผู้ส่ง
ก็เหมือนนามบัตรของเรานั้นเอง
ยกตัวอย่างของผมเองจะขึ้นต้นด้วย Best Regards, แล้วตามด้วยชื่อ และที่อยู่บริษัท เบอร์โทรศัพท์หรือEmail ติดต่อ
ยกตัวอย่างเช่น
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Best Regards,
ABC (Thailand) Co.,LTD.
Somchai Chartchai
123/45 ABC Rd, Phra Samutchedi, Samutprakarn 10290.
Tel : 02-123-4567
Email : somchai.c@abcd.co.th

*ต้องบอกไว้ก่อนเลยนะครับเนื้อหาพวกนี้ผมเอามาจากเวปไซต์ และเอามาผสมกับประสบการณ์ของผมว่า

ถ้าเป็นผมเองจะเขียนอย่างไร ซึ่งเพื่อนๆอาจจะเขียนต่างจากนี้ก็ได้นะครับ แต่หลักการแล้วก็ไม่น่าจะต่างกันมาก

วันพฤหัสบดีที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

หน่วยงานราชการ 行政機関 Government Agency



  คงมีเพื่อนๆหลายคนที่อยากรู้ว่า แต่ละกระทรวงของเรานั้นมีชื่อเรียกภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไงกันบ้าง ผมเคยได้รับมอบหมายให้ค้นหา แต่ช่วงนั้นเนื่องจากว่าพี่งฝึกงานเลยค้นหาไม่เจอ พอดีก่อนหน้านี้อ่านหนังสือเจอเลยอยากเก็บเอามาฝากทุกท่านครับ



タイ語英語日本語ひらがな
หน่วยงานในบังคับบัญชาของนายกรัฐมนตรีGovernment agencies under direct control of the Prime Minister首相直轄独立政府機関しゅしょうちょっかつどくりつせいふきかん
สำนักนายกรัฐมนตรีRoyal Thai Government首相府しゅしょうふ
กระทรวงกลาโหมMinistry of Defence国防省こくぼうしょう
กระทรวงการคลังMinistry of Finance財務省ざいむしょう
กระทรวงการต่างประเทศ Ministry of Foreign Affairs外務省がいむしょう
กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬาMinistry of Tourism & Sports観光・スポーツ省かんこう・すぽーつしょう
กระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์Ministry of Social Development & Human Security社会開発・人間安全保障省しゃかいかいはつ・にんげんあんぜんほしょうしょう
กระทรวงเกษตรและสหกรณ์Ministry of Agriculture and Cooperatives農業・協同組合省のうぎょう・きょうどうくみあいしょう
กระทรวงคมนาคมMinistry of Transport運輸省うんゆしょう
กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม Ministry of Natural Resources & Environment天然資源・環境省てんねんしげん・かんきょうしょう
กระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคมMinistry of Digital Economy and Societyデジタル経済社会省でじたるけいざいしゃかいしょう
กระทรวงพลังงานMinistry of Energyエネルギー省えねるぎーしょう
กระทรวงพาณิชย์Ministry of Commerce 商務省しょうむしょう
กระทรวงมหาดไทยMinistry of Interior内務省ないむしょう
กระทรวงยุติธรรม Ministry of Justice 法務省ほうむしょう
กระทรวงแรงงานMinistry of Labor 労働省ろうどうしょう
กระทรวงวัฒนธรรมMinistry of Culture 文化省ぶんかしょう
กระทรวงวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีMinistry of Science and Technology 科学技術省かがくぎじゅつしょう
กระทรวงศึกษาธิการ Ministry of Education 教育省きょういくしょう
กระทรวงสาธารณสุข Ministry of Public Health 保徤省ほけんしょう
กระทรวงอุตสาหกรรม Ministry of Industry工業省こうぎょうしょう

วันพฤหัสบดีที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

กิจกรรม 5ส 5S活動

    กิจกรรม 5ส คือกิจกรรมที่ใช้ควบคุมการปฏิบัติงานมีประสิทธิภาพทั้งทางตรงและทางอ้อม ทางตรงก็คือ ทำให้สภาวะแวดล้อมการทำให้ดูสะอาด เป็นระเบียบเรียบร้อยส่วนทางอ้อมนั้นก็คือ ทำให้การปฏิบัติงานมีประสิทธิภาพ รวมทั้งยังช่วยป้องกันการหลุดรอดของของเสีย อุบัติเหตุหน้างานและยังส่งผลให้พนักงานมีจริยธรรมในการดำเนินงานอีกด้วย
    
    งั้นเรามาดูกันเลยว่า 5ส นั้นมีอะไรกันบ้าง
 1) 整理(せいり)Sort สะสาง
いらないものを捨てる
คือการกำจัด สะสางสิ่งของที่ไม่จำเป็นออกไป

2) 整頓(せいとん)Set in Order สะดวก
決められた物を決められた場所に置き、いつでも取り出せる状態にしておく
คือการจัดวางสิ่งของที่กำหนดไว้ในที่ๆถูกกำหนดไว้ เพื่อจะได้สามารถใช้งานได้ทันทีที่ต้องการ

3) 清掃(せいそう)Shine สอาด
常に掃除をする
คือการทำสถานที่ปฏิบัติงานให้สะอาดอยู่เสมอ

4) 清潔(せいけつ)Standardize สุขลักษณะ
3S(上の整理・整頓・清掃)を維持し職場の衛生を保つ
คือทำการรักษาสภาพ 3ส ด้านบน คือ สะสาง สะดวก สอาด ให้ดี ให้สถานที่ปฏิบัติงานมีชีวอนามัยที่ดี

5) 躾(しつけ)Sustain สร้างนิสัย
決められたルール・手順を正しく守る習慣をつける
คือการสร้างนิสัยให้ปฏิบัติตามข้อกำหนด กฎระเบียบต่างๆที่ได้กำหนดไว้

ถ้ามีเพื่อนๆท่านใดอยากรู้เพิ่มเติมสามารถหาข้อมูลได้ตามเวปไซต์ข้างล่างนี้ได้เลยครับ

https://ja.wikipedia.org/wiki/5S

วันศุกร์ที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

เครื่องมือ Tools 工具の名前

   เพื่อนๆคนไหนที่เคยเป็นหรือทำงานเป็นล่ามหน้างานอยู่ คงเคยเจอปัญหาช่างคนญี่ปุ่นหรือนายคนญี่ปุ่นพูดชื่ออุปกรณ์แล้วเราไม่เข้าใจ จะให้เค้าชี้ว่าเป็นตัวไหนก็ไม่มีให้ชี้ ต้องใช้ภาษามือหรือถึงต้องว่าภาพ(อันสุดสวย ระดับ ป.1)ถึงจะเข้าใจ 
   ผมก็เลยอยากแนะนำอุปกรณ์หน้างานหลักๆที่ช่างชอบใช้กันให้เพื่อนๆครับ ลองดูนะครับ


日本語ひらがな英語タイ語
ニッパーにっぱーNipperคีมตัด
バイスプライヤーばいすぷらいやーLocking Gripคีมล็อก
ペンチぺんちLineman's pliersคีมรวม
ラジオペンチらじおべんちLong-nose pliersคีมปากจิ้งจกorคีมปากเรียว
プライヤーぷらいやーpliersคีมปากเลื่อน
カッターかったーCutterคัตเตอร์
万能ハサミばんのうはさみShearsกรรไกรตัดสาย
20徳ツールナイフにじゅうぽんとくTool Knifeมีพกเอนกประสงค์
台付押切だいつきおしきりPaper cuttingที่ตัดกระดาษ
モンキレンチもんきれんちAdjustable Wrenchประแจเลื่อน
メガネレンチめがねれんちBox end wrenchประแจแหวน
ラチェットらちぇっとRatchet wrenchประแจก๊อกแก๊ก
スパナすぱなOpen End Wrenchประแจปากตาย
コンビネーションスパナこんびねーしょんすぱなCombination Wrenchประแจรวม
ラチェットハンドルらちぇっとはんどるSocket Wrench,ประแจบล็อก
ソケットアダプターそけっとあだぷたーSocket adapterบล็อก
トルクレンチとるくれんちTorque Wrenchประแจปอนด์
リベットりべっとRivet wrenchคีมย้ำรีเวท
圧着ベンチあっちゃくべんちCrimping pliersคีมย้ำหางปลา
プラスチックハンマーぷらすちっくはんまーPlastic hammerค้อน
バールばーるPinch Barชะแลง
ナットブレーカーねっとぷれーかーNut Splitterหัวตัดน็อต
シャコ万or B型クランプしゃこまんC type clampsซีแคลมป์
万力まんりきViceปากกาจับงาน
ハンドソーはんどそーHand hacksawเลื่อยฉลุ
六角棒レンチろっかくぼうhexagonal wrenchหกเหลี่ยม
ギャープーラぎゃーぷーらGear Pullerเหล็กดูดมู่เล่ย์
ボルトぼるとBoltน็อตตัวผู้
ナットなっとNutน็อตตัวเมีย
スプリングワッシャーすぷりんぐわっしゃーSpring washerแหวนสปริง
ワッシャーわっしゃーWasherแหวนรอง
ドリル(切り)きり drill bit ดอกตัด
タップたっぷscrew-tapตาบเกลียว
電動ドリルでんどうどりるelectric drillสว่านไฟฟ้า
パイプレンチぱいぷれんちPipe wrenchประแจขอม้า
クリッパーくりっぱーClipperคีมตัด
ケーブルカッターけーぶるかったーCable Clipperคีมตัดสายใหญ่
ハンドケーブルカッターはんどけーぶるかったーHand Cable Clipperคีมตัดสายเล็ก
パテナイフぱてないふputty knifeเกียงแบน
ショベルしょべるShovelพลั่ว
こてTrowelเกียงแหลม
紙ヤスリかみやすりSandpaperกระดาษทราย
ブラシぶらしBrushแปรง
墨打すみうちChalk line markerเต้าตีเส้น
巻尺OR メジャーまきじゃくTape measureตลับเมตร
ガンタッカがんたっかStaple gunเครื่องยิงบอร์ด
スポンジすぽんじSpongeฟองน้ำ
レベル計れべるけいLevel Meterระดับน้ำ
軍手ぐんて work glovesถุงมือ
グラインダーぐらいだーgrinderเครื่องเจียร์
ベンチグラインダーべんちぐらいんだーbench grinder แท่นเจียร์
消火器しょうかきFire extinguishersถังดับเพลิง
安全メガネあんぜんめがねSafety glassesแว่นตานิรภัย
ゴーグルごーぐるSafety Gogglesแว่นตานิรภัย
ヘルメットへるめっとHelmetหมวกนิรภัย
コーンこーんtraffic coneกรวย
トラテープとらてーぷsafety stripe tapeเทปนิรภัย
ハンドリフターはんどりふたーScissor Liftรถเอ็กซ์ลิฟท์
台車だいしゃTrolleyรถเข็น
ハンドパレットトラックはんどぱれっととらっくHand Lifterรถลากพาเลต
ドラム缶運搬車どらむかんうんぱんしゃDrum Porterรถขนถังน้ำมัน
ストッパーすとっぱーStopperสต๊อปเปอร์
バックホーorユンボorショベルばっくほーpower shovelรถแบคโฮ
フォークリフトふぉーくりふとFolkliftรถโฟล์คลิฟท์
高所作業車こうしょさぎょうしゃVehicle for high lift workรถกระเช้า

 สำหรับเพื่อนๆที่คิดภาพไม่ออกผมได้ไปหาภาพมาให้แล้วครับจะได้เข้าใจง่ายยิ่งขึ้นครับ

วันอังคารที่ 7 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

คำศัพท์สหภาพแรงงาน Labour Union 労働組合


   ผมคิดว่าคงมีหลายๆโรงงานที่มีสหภาพแรงงาน และแน่นอนว่าจะต้องมีการประชุมอาจจะเป็นการประชุมประจำเดือน ประจำไตรมาส ประจำปีหรือการประชุมเพื่อเสนอข้อเรียกร้องเรื่องโบนัส เงินขึ้นต่างๆ โดยเฉพาะถ้าเป็นการประชุมข้อเรียกร้องแล้วนั้น บรรยากาศในที่ประชุมนี้คงตรึงเครียดกว่าประชุมอื่นๆหน่อยเพราะต่างคนก็อยากรักษาสิทธิประโยชน์ของตน ส่วนคำศัพท์พื้นๆทั่วไปนั้นผมคิดว่า แต่ละที่คงไม่ต่างกันมากนัก
   ผมหวังว่าคำศัพท์ที่ผมทำมาจะเป็นประโยชน์ต่อเพื่อนๆนะครับ

タイ語英語日本語ひらがな
กรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงานDept of Labour Protection & Welfare労働福祉保護局ろうどうふくしほごきょく
กรรมการลูกจ้างemployee committee職場委員しょくばいいん
กรรมการสหภาพunion committee組合役員くみあいやくいん
กรรมการสหภาพเต็มเวลาfull time union committee組合専従業員くみあいせんじゅうぎょういん
การไกล่เลี่ยmediation調停ちょうてい
การเจรจาต่อรองlabour negotiation団体交渉だんたいこうしょう
การนัดหยุดงานstrikeストライキすとらいき
การปฏิเสธทำงานล่วงเวลาovertime ban残業拒否さんぎょうきょひ
การประชุมใหญ่สหภาพแรงงานunion annual general meeting組合総会くみあいそうかい
การประนีประนอมreconciliation労使協調ろうしきょうちょう
การปรึกษาร่วมก่อนการเจรจาprior consulation事前協議じぜんきょうぎ
ข้อตกลงร่วมlabour agreement労働協約ろうどうきょうやく
ข้อโต้แย้งagrue意義いぎ
ข้อบังคับบริษัทarticles of association会社定款かいしゃていかん
ข้อพิพาทแรงงานlabour dispute労働争議ろうどうそうぎ
ข้อมูลข่าวสารinformation情報じょうほう
ความสัมพันธ์ด้านแรงงานlabour - management relations労使関係ろうしかんけい
ค่าสวัสดิการwelfare福利厚生ふくしこうせい
ค่าอยู่นานseniority allowance勤続手当きんぞくてあて
คำสั่งคุ้มครองชั่วคราวpreliminary injunction仮処分かりしょぶん
ตักเตือนด้วยวาจาverbal warning口頭注意こうとうちゅうい
บันทึกเตือนcautionary note注意書ちゅういしょ
ประธานสหภาพchairman組合委員長くみあいいいんちょう
เลขาธิการsecretary書記長しょきちょう
ศาลแรงงานlabour court労働裁判所ろうどうさいばんしょ
สหภาพแรงงานlabour union労働組合ろうどうくみあい