วันศุกร์ที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

วันหยุดนักขัตฤกษ์ของไทย Thai Official Holidays タイの祝日

   สวัสดีครับ เพื่อนๆเคยเป็นเหมือนกันหรือเปล่าครับที่ในการล่ามนั้นมันมักจะมีชื่อวันหยุดที่เราคุ้นหูกันมาตลอดแต่เราไม่เคยรู้เลยว่าภาษาญี่ปุ่นหรือคนญี่ปุ่นนั้นเค้าเรียกวันต่างๆเหล่านี้ว่าอะไรกันบ้าง 
   วันนี้ผมจึงเอาชื่อวันหยุดนักขัตฤกษ์ของไทย(Thai Official Holidays)  タイの祝日มาฝากเพื่อนๆครับ


ภาษาไทยภาษาอังกฤษภาษาญี่ปุ่นคำอ่านวันที่
วันขึ้นปีใหม่ New Year's Day 元日がんじつ1月1日
วันจักรี Chakri Memorial Day チャクリー王朝記念日 おうちょうきねんび4月6日
วันสงกรานต์ Songkran Festival Day ソンクラーン(タイ旧正月)たいきゅうしょうがつ4月13日~15日
วันมาฆบูชา Makha Bucha Day マーカブーチャー まーかぶーちゃータイ旧暦3月の満月の日
วันแรงงาน Labour Dayレイバー・デー「労働者の日」ろうどうしゃのひ5月1日
วันฉัตรมงคล Coronation Day国王即位「戴冠」記念日 こくおうそくい(たいかん)5月5日
วันพืชมงคล Ploughing Ceremony Day 農耕祭のうこうさい5月
วันวิสาขบูชาVisakha Puja Dayウィサーカブーチャー(仏誕節)ぶったんせつ陰暦6月15日(満月)
วันอาสาฬหบูชาAsarnha Bucha Dayアーサーハブーチャー(三宝節)さんぽうせつタイ陰暦8月15日(満月)
เข้าพรรษา The buddhist lent dayカオ・パンサー「入安居」いりあんご陰暦8月の16夜の日
วันเฉลิมพระชนมพรรษา ร.10King Rama 10's Birthday新国王ラーマ10世の誕生日しんこくおうのたんじょうび7月28日
วันแม่แห่งชาติMother's Day母の日ははのひ8月12日
วันคล้ายวันสวรรคต ร.9King Bhumibol Memorial Dayプミポン前国王崩御日ぜんこくおうほうぎょび10月13日
วันปิยมหาราช King Chulalongkorn Memorial Day ラーマ5世大王記念日5せいたいおうきねんび10月23日
วันพ่อแห่งชาติThai Father's Day父の日 ちちのひ12月5日
วันรัฐธรรมนูญConstitution Day憲法記念日 けんぽうきねんび12月10日
วันสิ้นปีNew year's eve大晦日おおみそか12月30日

วันหยุดราชการของญี่ปุ่น Japan Official Holidays 日本の祝日

วันหยุดราชการของญี่ปุ่น (Japan  Official Holidays) 日本の祝日



日本語ひらがな英語タイ語期日
元日 /正月がんじつ・しょうがつNew Year's Dayวันขึ้นปีใหม่1月1日
振替休日ふりかえきゅうじつcompensatory day offวันหยุดชดเชย1月2日
成人の日せいじんのひComing of Age Dayวันบรรลุนิติภาวะ1月の第2月曜
建国記念日けんこくきねんびNational Foundation Dayวันที่ระลึกการตั้งประเทศ 2月11日
春分の日 しゅんぶんのひFirst Day of Springวันวสันตวิษุวัต3月21日
昭和の日しょうわのひShowa Dayวันโชวะ4月29日
憲法記念日けんぽうきねんびConstitution Dayวันรัฐธรรมนูญ5月3日
みどりの日みどりのひGreenery Dayวันสีเขียว5月4日
こどもの日こどものひChildren's Dayวันเด็ก 5月5日
海の日うみのひMarine Dayวันแห่งทะเล7月の第3月曜
山の日やまのひMountain 's Dayวันแห่งภูเขา8月11日
敬老の日けいろうのひRespect for the Aged Dayวันเคารพผู้สูงอายุ9月の第3月曜
秋分の日しゅうぶんのひFirst Day of Autumnวันศารทวิษุวัต9月23日
体育の日たいいくのひSports Dayวันแห่งกีฬา10月の第2月曜
文化の日ぶんかのひCulture Dayวันวัฒนธรรม11月3日
勤労感謝の日ろうどうかんしゃのひLabor Thanksgiving Dayวันขอบคุณแรงงาน11月23日
天皇誕生日てんのうたんじょうびThe Emperor's Birthdayวันเกิดจักรพรรดิ์12月23日

วันศุกร์ที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2561

ล่ามพิธีกรตอนเปิดประชุม Meeting 会議の司会

ล่ามพิธีกรตอนเปิดประชุม 会議の司会 

Useful Phrases For Running A Business Meeting


   เพื่อนๆล่ามบางคนคงเคยมีประสบการณ์ล่ามพิธีกรในที่ประชุม ตอนทำครั้งแรกๆ ผมก็ไม่รู้จะใช้ศัพท์อะไรเหมือนกัน คิดคำว่าอะไรได้ก็พูดไป แต่ดูแล้วมันไม่ค่อยเป็นProfessional เลย จึงนำมาเป็นการบ้านของตัวเอง แล้วนำมาถามคนญี่ปุ่นว่าถ้าต้องการพูดให้มันเป็นภาษาญี่ปุ่นสวยๆควรพูดว่าอย่างไร ท่านก็สอนมาแบบนี้อะครับ 
   เอาเป็นว่าเพื่อนๆท่านใดที่ต้องล่ามให้กับพิธีกรในที่ประชุม ถ้าเห็นว่ามีประโยชน์ก็ลองเอาไปใช้แล้วกันนะครับ

ในการประชุมแต่ละครั้งปรกติแล้วก็จะมีผู้ดำเนินการประชุมคนไทยเป็นผู้กล่าวเปิด
โดยอาจกล่าวว่า "...ขอเริ่มการประชุมในวันนี้ครับ"
「時間となりますので、本日の会議を開催いたします」
หรือในกรณีที่ผู้ร่วมประชุมที่อยู่ในห้องยังนั่งกันยังไม่พร้อม ก็สามารถใช้คำว่า
「時間となりますので、ご着席願います。
これより、本日の会議を開催いたします。」

ก่อนการประชุม ก็จะเริ่มด้วยการแจ้งรายชื่อผู้ที่ไม่สามารถเข้าร่วมการประชุมในวันนั้นได้
ผมมักจะกล่าวชื่อพร้อมด้วยเหตุผลที่ไม่สามารถเข้าร่วมได้ เช่น
「○○さんが別の会議のため、欠席です。」
「○○さんが有休のため、欠席です。」

จากนั้นก็จะเป็นการแจ้งข่าวสารจากประธานในที่ประชุม เราก็สามารถใช้คำว่า
「それでは、○○会長からのインフォメーションをお願い致します。」

หลังจากผู้รายงานได้ทำการรายงานเสร็จ ก็สู่ในช่วงถามตอบ เราก็สามารถพูดว่า
「ご質問等がありましたら、お願い致します。」

สุดท้ายก็กล่าวปิดหลังที่ประชุมเสร็จ สำหรับผมนั้นมักจะใช้คำว่า
「以上で、本日の○○会議を終了いたします。お疲れ様でした。

แถมให้อีกนิด おまけ
1)ในกรณีที่จะต้องมีการยืนยันผู้เข้าร่วมประชุม เพื่อเตรียมความพร้อมต่างๆ เราอาจใช้คำพูดแบบนี้ในเมลได้ครับ
まことに恐れ入りますが、○○月○○日までに ご出欠をメールにてお知らせくださいますよう、お願い申し上げます。
2)ในการรายงานอาจจะมีการกำหนดเวลารายงาน หรืออาจจะชี้แจงเวลาในการถามตอบด้วย
「発表時間は○○分、質疑応答の時間は○○分です。時間厳守でお願い致します。」